
Г.Т.: В воздухе витает дух нечистый,
По ночам гуляет черт когтистый.
Дьявольщина добралась до «Я» —
С Хэллоуином Вас, друзья!
И.С.: Здравствуйте, дорогие читатели. Новый номер журнала «Я», который Вы держите в руках — полон мистики, даже в нашей афише — одна чертовщина. Это не случайно. 31 октября вся Северная Америка отмечает канун Дня всех святых. Не буду подробно останавливаться на этом празднике, так как в рубрике «УвлечениЯ» мы рассказываем о его истории и традициях.
Давайте обратим внимание на первою строчку четверостишия Галины — «В воздухе витает дух нечистый». Когда я прочитал это в первый раз, мне стало очень интересно, почему слова «нечисть» и «нечистый» в нашем понимании носят ярко выраженный негативный мистический характер. В «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимира Даля «НЕЧИСТЬ» расшифровывается как «нечистота, накожная болезнь или погань», а вот слово «НЕЧИСТИК» — как нечистая сила или дьявол. Видимо со временем значение «нечистика» стало соотноситься и к «нечисти», благо произошли они оба от одного слова — «нечистый», которое в нашем контексте означает «запрещенный церковным законом, поверьем или обычаем». Таким образом, «нечисть» — все, что имеет нечистый дух, то есть все, что оживляется силами, противопоставляющимися Природе и привычному порядку. Это силы хаоса, они чужды этому миру, преимущественно, враждебны ему, но не всегда олицетворяют зло — само естество человека несет в себе элементы чистоты и нечистоты.
По древним поверьям, время нечисти наступает с темнотой, поэтому с ней часто ассоциировался черный цвет. Могущественными заступниками от нее были божества Солнца, Молнии, Грома и все светлые силы: с рассветом, с первыми петухами, нечисть стремительно теряет свою силу. От дурных сил могла оградить и магическая черта-граница — в виде круга или квадрата. Так в славянских языках со временем появилось понятие ЧEРТА — то есть нечисти, обитающей за пределами защитной черты.
Русский язык сохранил множество названий для нечистой силы: злой дух, змей, вий, вурдалак, волколак, упырь, лукавый, луканька, нелегкий, морока, мара, черная сила, несветик, шиш, кикимора, леший, водяной, русалка, полевик, левый, идол, окаянка, анчутка, русалка и многие иные. С приходом христианства образы нечистой силы стали объединяться в собирательные представления о черте и бесе. Появились образы царя тьмы и мрака — сатаны, дьявола, ненавистника рода человеческого — немытого, рогатого, беспятого монстра. Из тюркских языков к нам пришло слово «шайтан»...
Г.Т.: «Нечистик» — какое забавное звучание! А есть еще одно слово, которое можно поставить рядом с «нечистью», так как они близки по значению — «нежить». Его очень редко встретишь даже в литературе, однако существует очень тесная связь между этими двумя словами. Дело в том, что если посмотреть на «классификацию» нечисти, выходит что нежить — ее подкласс.
«НЕЖИТЬ» — не живет обычной жизнью. Рождается и умирает как-то по-особому или вообще бессмертна. Во вредоносную для человека нежить часто обращаются покойники, умершие колдуны и ведьмы. То есть, если четко определить разницу между двумя словами, то это будет звучать так: нечисть — нечистый дух — включая в себе понятие «дух», имеет ту или иную живую плоть и свой аналог крови, обладает своей жизненной силой, то есть полностью функциональна. А у нежити нет никакого духа вообще, только тело, поддерживаемое не духом, а магическими силами. Например, Кащей — нежить, а водяной — нечисть.
Вот вам, дорогие читатели вопрос на телефонный опрос:
Как Вы считаете, оборотень — это нечисть или нежить?
Высказать редакции ваше мнение займет всего одну минутку. Для этого позвоните на голосовую почту редакции по тел. 1 (718) 732-2182, нажмите 1, дождитесь сигнала и говорите все, что вы думаете. Итоги голосования будут опубликованы в следующем номере. А наши «электронные» читатели могут прислать свой ответ на электронный адрес редакции.
И.С.: И напоследок бесовская скороговорка. Она немного пошловата, но ее прелесть в том, что, чем дальше в лес, тем меньше чувствуешь себя виртуозом английского языка. Готовы? Поехали!
Первый заход: «Три ведьмы разглядывают трое часов «Свотч». Какая из ведьм разглядывает, какие часы?»
Теперь по-английски: «Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which Swatch watch?»
Второй: «Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах «Свотч». Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает, какую кнопочку на часах «Свотч»?»
По-английски: «Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?»
И последний для абсолютных профессионалов: «Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах «Свотч». Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол, разглядывает какую кнопочку на часах «Свотч»?»
По-английски: «Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch switch?»
Г.Т.: Всю нечисть разгоним
весельем и пением,
В руках журнал «Я», а значит,
наслаждайтесь чтением!
Галина Тюрикова и Игорь Старшиков.
|